Генералы песчаных карьеров

Материал из Wiki семьи Белых
Перейти к: навигация, поиск

Оригинал

Mаrchа dоs Реsсаdоrеs

Марш рыбаков (Доривал Каимми)

На португальском Примерная транскрипция Подстрочный перевод

Minha jangada vai sair pro mar,
Vou trabalhar, meu bem querer,
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer.
Meus companheiros também vão voltar
E a Deus do céu vamos agradecer.

Минья жангада вай саир пру мар
Воу трабальяр меу бень керер
Си деуш кизер кванд’ эу волтар ду мар
Ум пейше бом э воу тразер
Меуш компаньеруш тамбень ван волтар
Йа деуш ду сеу вамуз аградесер

Моя жангада выйдет в море,

Я буду трудиться, любимая.
Если Богу будет угодно — я вернусь с моря
И привезу хороший улов.
Мои товарищи тоже вернутся
И мы возблагодарим Бога на небесах.

Adeus, adeus,
Pescador não se esqueça de mim.
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem,
Pra não ter tempo ruim.
Vou fazer sua caminha macia
Perfumada de alecrim.

Прощай, прощай

Рыбак, не забывай меня
Я буду молиться, чтобы стояла хорошая погода
Чтобы не было беды
Я сделаю твой путь гладким
И благоухающим розмарином

A estrela d’alva me acompanha
Iluminando o meu caminho
Eu sei que nunca estou sozinho
Pois tem alguém que
Está pensando em mim

Айштрела далва мьякомпанья
Илуминанду меу каминью
Эу сей ке нунк’ эйшто созинью
Пойш тень алгень кешта
Пеньсанд’ энь минь

Утренняя звезда со мной,

освещает мой путь.
Я знаю, что никогда не буду одинок
с тем, кто думает обо мне.

В оригинале текст представляет собой песню рыбака, отправляющегося в море и обращающегося к своей жене. Во втором куплете поет женский голос.

Перевод

Антон Антонов Ансамбль "Гренада"

Лети, жангада, над морской волной,
Пусть небеса пошлют улов.
А ты, родная, жди меня домой,
И я вернусь под милый кров.
Но об одном прошу, о Боже, я -
Пускай со мной вернутся все друзья.

Жизнь рыбака всегда до моря путь
Извечен наш с волнами спор
С восходом солнца мы уходим в путь
Морским ветрам наперекор
И только эхо над простором волн
Прощальной песни звуки донесёт

Кавер-версии

Переложение Юрия Цейтлина

"Аккорд" и "Несчастный случай"

{{#ev:youtube|7Lu36jaJGGM|480|right|"Несчастный случай" и кадры из фильма}}


Я начал жизнь в тpyщобах гоpодских,
И добpых слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть пpосил, я замеpзал.
Вы, yвидав меня, не пpячьте взгляд
Ведь я ни в чём, ни в чём не виноват.

За что вы бpосили меня, за что?
Где мой очаг, где мой ночлег?
Hе пpизнаёте вы моё pодство,
А я ваш бpат, я человек.
Вы вечно молитесь своим богам,
И ваши боги всё пpощают вам.

Кpай небоскpебов и роскошных вилл,
Из окон льёт слепящий свет.
О, если б мне хоть pаз набpаться сил,
Вы дали б мне за всё ответ.
Откpойте двеpи, люди, я ваш бpат
Ведь я ни в чём, ни в чём не виноват.

Вы знали ласки матеpей pодных,
А я не знал и лишь во сне,
В моих мечтаньях детских золотых
Мать иногда являлась мне.
О мама, если бы найти тебя,
Была б не так гоpька моя сyдьба.

Командор

{{#ev:youtube|1eMFEESFhZc|480|right|"Командор" видео-караоке}}


Нас генералами песков зовут,
Здесь наша жизнь, здесь наш приют,
И семь ветров нам колыбель поют,
А слёзы спать нам не дают.
Нас генералами песков зовут,
И семь ветров нам колыбель поют.

Я начал жизнь в трущобах городских
И нежных слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть просил, я замерзал.
Я начал жизнь в трущобах городских,
Когда ласкали вы детей своих.

За что вы бросили меня, за что?!
Где мой очаг, где мой ночлег?!
Не признаете вы мое родство,
А я ваш брат, я человек.
За что вы бросили меня, за что?!
Не признаете вы мое родство.

Нас генералами песков зовут,
Здесь наша жизнь, здесь наш приют,
И семь ветров нам колыбель поют,
А слёзы спать нам не дают.
Нас генералами песков зовут,
И семь ветров нам колыбель поют.

Перевод А Маслюк

Бежали волны по песку к ногам
Прибой шумел, прибой шумел...
И солнце ласково светило нам,
Я песню пел, я песню пел.
В той песне были о любви слова
И взгляд был твой, и нежность губ твоих.

В той песне были только ты да я
И океан,наш верный друг.
Ты королевою была у нас,
Детей песка и черных скал.
За взгляд твоих печальных синих глаз
Я б жизнь отдал, я б жизнь отдал.

И вот теперь стою один в ночи
На берегу, на берегу.
И вспоминаю с болью дни любви
Кляну судьбу, свою судьбу.
Лишь океану суждено понять
Как я любил, как я любил...

Из рук моих волна берет тебя
И вниз ведет, во мрак глубин.
Я на колени бы упал, но-НЕТ.
Не надо слов, не надо слёз
Судьба дала жестокий свой ответ
Под шум волны, под грохот гроз.

Разбито счастье чьей-то злой рукой
Цветам любви не расцвести
На дне морском теперь найдешь покой,
За все прости, за все прости...
Я буду часто приходить сюда
Песчанный пляж-он дорог мне...

И океан вдруг скажет-не беда,
Что ты один стоишь во тьме.
А волны будут нежно мне шептать
О буйстве чувств, о блеске глаз
Жестокий мир несправедлив опять
Он все уже решил за нас...

ВИА Тайфун

{{#ev:youtube|S4Rg0bi8dW4|480|right|ВИА Тайфун - В стране далекой пальмы шелестят... }}


В стране далекой пальмы шелестят,
О берег бьет морской прибой.
Босые ноги молодых ребят,
Что по песку идут гурьбой,
В сырых лачугах там они живут
И генералами себя зовут

Я встретил девушку одну в песках,
Увидел я сиянье глаз.
Ты так красива и стройна была,
Судьба моя, Любовь моя!
Мы были счастливы с тобой вдвоём
Мечтали жизнь с тобой прожить

Но для чего тогда такая жизнь,
На счастье мне пытать судьбу?
Забрала смерть ещё одну любовь!
А я люблю тебя одну!
Ты от меня ушла в мир иной
Не буду больше я опять с тобой.

Целую я тебя в последний раз
И отдаю морской волне,
А слезы льются у меня из глаз,
И руки тянутся к тебе.
В стране далекой пальмы шелестят,
О берег бьет морской прибой.

Ваня Стойкович

{{#ev:youtube|DfIFMTvUW_I|480|right|Песня в исполнении Вани Стойкович}}


Глядят с экрана снова на меня
Глаза ребят, глаза ребят
Им стала мачехою вся земля,
Им дождь - отец, а ветер - брат
Осталось детство где-то вдалеке,
И растворилось, как мираж, в песке...

Смывает море на песке следы
Ребячих ног, ребячих ног
Не защитит никто их от беды,
Им не поможет даже бог
Удача призрачна, как звёздный свет,
Всегда встречает их в пути запрет

Что делать, если не протянет друг
Своей руки, своей руки
Как по-людски им жить, когда вокруг
Одни враги, одни враги
Когда отчаянье звенит в висках,
Когда надежду побеждает страх...

Глядят с экрана снова на меня
Глаза ребят, глаза ребят
Чернеет солнце на закате дня,
И бьётся сердце невпопад
А ночью, в детских снах, придут опять
И дом родной, и молода-я мать...

"Пионерская"

В стране далёкой пальмы шелестят,
О берег бьет морской прибой.
Босые ноги молодых ребят,
Что по песку идут гурьбой.

В сырых лагунах там они живут,
И нищета им так близка.
И генералами себя зовут,
Да, генералами песка.

И хлеба нет, и крова тоже нет,
Дубиной бьет карабинер.
И нету детства, нету юных лет,
И лишь одна беда без мер.

Hад пыльным городом спустилась ночь,
И лишь пески лежат вокруг.
Спят генералы, им сулит помочь,
Им помоги, мой юный друг.

В сырых лагунах там они живут,
И нищета им так близка.
И генералами себя зовут,
Да, генералами песка.

Дворовая

Вариант 1

{{#ev:youtube|5ITCsp2DA1o|480|right|Оригинальная песня и кадры из фильма, соответствующие дворовым вариантам песни.}}


Печально чайки над волной кружат…
Сюда пришли твои друзья.
Мне не увидеть больше нежный взгляд,
Твои печальные глаза.

Зачем так рано ты ушла от нас?
Меня покинула зачем?
Целую я тебя в последний раз
И отдаю морской волне.

Она на свете у меня одна,
Моя любовь, моя душа.
И, жизнь, прошу тебя покинь меня
И пусть возьмёт меня волна.

Я не увижу больше синих глаз.
Лишь холод губ достался мне.
Зачем ты рано так ушла от нас,
Закрыв глаза в последний раз?

Две жизни в мире есть и два пути…
Kошмарный мир, кошмарный мир.
Kак трудно счастье нам с тобой найти
Для нас двоих, для нас двоих.

Мы не нужны в жестоком мире вам
И не нужны в краю родном.
Удел бродячий выпал нам с тобой.
И мы с тобой… И город наш…

Hас отвергает этот мир пустой.
Мы не нужны, мы не нужны.
Hо счастье мы с тобой нашли вдвоём
В объятьях у морской волны.

Мы генералы брошенных равнин
В карьерах жить обречены.
Послали мы с тобой проклятья им
Под тихий плеск морской волны…

Вариант 2

{{#ev:youtube|vX37KrA-Uok|480|right|ВИА 70-х.}}


Нас генералами песков зовут
И наша жизнь — сплошной обман.
И даже первую любовь мою
Забрал туман, забрал туман.

Печально чайки за кормой кричат,
Сюда пришли твои друзья.
И не увидеть больше нежный взгляд,
Твои красивые глаза.

Зачем так рано ты ушла от нас,
Зачем покинула меня.
Качает ветер на волнах баркас,
Я на руках держу тебя.

Целую я тебя в последний раз
И отдаю морской волне,
А слезы льются у меня из глаз
И руки тянутся к тебе.

Как больно сердцу моему в груди:
Зачем ушла моя любовь.
И вот уж берег далеко вдали,
А слезы льют и вновь, и вновь.

Солёный ветер по пескам метет
Шумит волна, о берег бьет.
Домой песчаный генерал идет:
В груди тоска, на сердце лёд.

Не унижай меня волна, волна —
Моя любовь к тебе ушла.
Она на свете у меня одна
Моя любовь, моя душа.

Вариант 3

{{#ev:youtube|xcBQBBvpSZQ|480|right|Оригинальная песня и кадры из фильма, соответствующие дворовым вариантам песни.}}


Мы генералы золотых песков,
Отваги свет у нас в глазах,
Горят алмазы наших орденов
По вечерам на небесах.
Я награжу тебя любой звездой,
Когда однажды ты пойдёшь со мной.

И я тогда скажу своим друзьям,
Что ты моя, так решено,
Мы генералы золотых песков,
Мы все равны, мы заодно,
Пусть нас венчает в облаках луна,
Молитву шепчет на песке волна.

Я в пыльном городе когда-то жил,
Где лез в глаза фабричный дым,
Где нету солнца из-за крыш вершин
И мчатся вдаль стада машин,
Где в тихой роскоши особняков
Никто не слышит песен бедняков.

Гнуть спину ради жалкого угла
И жить как все, я не сумел,
Глотать объедки с барского стола
Не захотел, не захотел,
И вот теперь с друзьями по ночам
Вхожу в дома богатых горожан.

Когда-нибудь мы все туда придем
И скажем: «Выслушайте нас!
Мы генералы золотых песков,
Мы все равны. Вот наш приказ —
Мы ваши братья на одной земле,
Но вы забыли о своем родстве».

И нам ответят миллионом звёзд
Солдаты с ружьями в руках,
И расцветут букеты алых роз
На поле латаных рубах,
Горячий камень гулкой мостовой
Навеки нас разъединит с тобой.

Мы генералы золотых песков,
Отваги свет в наших глазах,
Поют нам славу нынче семь ветров
На океанских берегах.
Там в небесах горит моя звезда —
Пускай теперь она тебя.

Вариант 4

Нас генералами песков зовут
здесь наша жизнь, здесь наш приют
и семь ветров нам колыбель поют
и слезы спать нам не дают
Нас генералами песков зовут
и семь ветров нам колыбель поют

Соленый ветер по пескам метет
Шумит волна, о берег бьет.
Домой песчаный генерал идет:
В груди тоска, на сердце лед.

А в небе черном как звезда - луна,
Как двери в рай в кромешной тьме,
А в небе там горит моя звезда
И от нее тебе теплей.

Оборван, голоден, раздет, разут,
А за душой нет ни гроша
А рядом тысячи таких идут
Домой в пески: за шагом шаг.

В нужде и горе друга нет верней,
Чем генерал песчаных дюн.
И нету парня на земле верней,
И как всегда он вечно юн.

А если вдруг меня сведет судьба
С песков владыкой молодым,
Скажу ему при встрече: "Генерал,
Возьми меня, хоть рядовым"

Переложение Аркадия Северного

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

О той поре я часто вижу сны,
Во сне года летят назад,
Мне снится юность, снятся дни весны,
Мне снится вновь твой нежный взгдяд.
Во сне былое оживает вновь,
Но где же ты, моя любовь, моя любовь?

Меня разбудит неспокойный свет,
Свет непогасших фонарей,
Как чудо, утра жду, а утра нет,
Чтоб снова быть среди людей.
Чтобы сбежать(?) от сказки этих грёз,
Что через жизнь, что через жизнь я перенёс.

И целый день брожу я как во сне,
А ночью я как наяву.
И сердце то во льду, а то в огне
Уж сколько лет вот так живу.
Пора б, навечно, память погасить,
Её забыть, но не забыть, но не забыть.

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

English

I started living in some city slums.
I never heard a word of love.
I almost froze to death with other bumps.
My world is harsh and life is tough.

When I’m in front of you, don’t look away.
I never know if I’ll see next day.
Why did you dump me? Please, explain me, why . . .
I’m human being and not a creep.

You wouldn’t care even if I die.
I have no place to eat and sleep.
You’re always praying to your own gods
And you protect yourselves with armored guards.

Skyscrapers, villas, everything’s for you
And all of best in dazzling light.
The folks like me is simply just taboo.
But I exist and I will fight.

Please, open doors, you, people, I’m your kin.
I have same feeling with mind, flesh, and skin.
Each knew devotion of an own mom.
But I did not. It’s in a dream

I felt her loving and it made me calm.
That’s only my divining theme.
My dear mother, if you I could find
I would’ve known that world can be kind.